Como ya sabeis mis dotes para los idiomas son nefastas. En el colegio francés raspando y por los pelos, de inglés ni torta, incluso las chapas llevan la traducción por si se me olvida lo que dicen. Gracias Sara por tus traducciones y la idea de la tercera frase. Espero que cuando alguien me hable en un idioma que no sea el castellano y yo con toda mi buena fe responda con un: "¿eh?", dirija su mirada a mi solapa y entienda el por qué de esa mueca.
Espero que estas chapas y la guía para conversar en italiano que me regaló Angélica me ayuden en esos mundos de dios. ¡madré que frase!.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
21 comentarios:
Estoy contigo...de inglés ni torta, así que me parece muy buena idea y de lo más original...jaja
Besitos y suerte en Bolonia.
jaaaaaaaaaaaaaaaa!!!!!!!!!
me parto!!!!!!!!
desde luego svetlan estaría encantado de haber visto ésta chapa!!!
un bsote!!
juaaaaaajuaaaaaaaaa!!! me encantan!!!
Una idea requete original, como muchas otras que he visto en tu blog.
¡¡SUERTE!!! en Bolonia, y no me refiero solo a "Bruno y el manto de estrellas", sino a "esto de los idiomas", aunque dicen que el idioma de los gestos es universal. me encantaría verte por un agujerito intentando explicarte, ¿eH?. JA, JA, JA.
Un cálido abrazo "de papel" que eso lo entienden en todos los idiomas.
Jojó qué gracia. Me parto. A mí me encantaría saber latín y llevar una chapita de esas diciendo: LATIN VNICAE LINGUA PARLATVS (o como se diga..)
que chulada y la idea buenísima, que envidia tu viaje, te lo pasarás genial... si viajo te encargo unas chapas, jeje, porque yo de inglés ná de ná, tankiu, plise and bi
Ahahahaha, buenísimo, Yolanda, buenísimo. Y yo me pregunto ¿por qué no se hablará español por ahí en las ferias internacionales, teniendo en cuenta que es el tercer idioma más hablado del mundo? Y debería ser el segundo porque lo es el chino pero es debido a la cantidad de chinos que hay, no porque se hable fuera de sus fronteras XD
Por cierto... muchísima suerte en Bolonia. Ya nos contarás!!
Que bueno! jajaj, muy buena idea, es genial!
mucha suerte en Bolonia (^_^)
te sales! desde luego una forma muy especial de romper el hielo.
Suerte, aunque con bruno bajo el brazo seguro que te va genial :) ya nos dirás!
Qué grande Yolanda! Me parto. no sabía que te ibas a Bolonia! Qué guay! Ya nos contarás a la vuelta qué tal fue! Muchos besitos y suerteeeeeeeeeee
Ai don undertand... (yo quiero una chapa que diga eso)
Suerte en Bolonia, que ya estarás allí ahora mismo...
Ja ja buenísimooo
De dónde aparecen estas ideas!! Muy originales, de seguro que funcionarán
: )
JAJAJAJAJAJAJAAJAJAJJAJAJaa quéééé bueno! :))))
Han quedado chulísimas, y es una buena dosis de humor, chica... La de "Do you speak Spanish" es chachi, que ya está bien de "Do you speak English?" :)
Besos y mucha suerteee!!
Y gracias por acordarte de mi cumple!
JAJAJAJAJAJAJAAJAJAJJAJAJaa quéééé bueno! :))))
Han quedado chulísimas, y es una buena dosis de humor, chica... La de "Do you speak Spanish" es chachi, que ya está bien de "Do you speak English?" :)
Besos y mucha suerteee!!
Y gracias por acordarte de mi cumple!
JAJAJAJAJAJAJAAJAJAJJAJAJaa quéééé bueno! :))))
Han quedado chulísimas, y es una buena dosis de humor, chica... La de "Do you speak Spanish" es chachi, que ya está bien de "Do you speak English?" :)
Besos y mucha suerteee!!
Y gracias por acordarte de mi cumple!
Buen viaje y buena suerte.
What??... que buenas esas chapas! yo de inglés poco también, lo que me molesta es que los ingleses vengan aquí de vacaciones hablandote en su idioma y pretendan que les entiendas (si no, te miran mal,q ue rabia me da eso!). Suerte en Bolonia, ya nos contarás!!
¡ey! cuantos mensajes, gracias a todos por el cariño.
Issa: lo del inglés es imprescindible, uf! que mal se pasa cuando no se entiende ni se sabe como decir algo.
Amaia: Ahora que hablas de Svetlan, lo vi en Bolonia y al final le publican el libro en España.También estaba Emilio y Javier que majetes los tres.
Daniela: ¡mi supertraductora de italiano!!
Asunción: menos mal que ese agujerito no existe porque me moriria de vergüenza.
Jacobo: pues cuando gustes te hago la chapita esa en latín.
Olivia: Es una buena escusa lo de las chapas, señalas y listo, ya no te hablan más. je,je,je.
Marta: te doy la razón, tanto inglés tanto inglés y el español ¿que? con la cantidad de paises que lo hablamos.
Arima, Sira, Itziar: Muchas
gracias, en cuanto pueda subo alguna foto.
Alberto: ¿que, qué? no te entiendo, pero cuando quieras las chapas te las presto.
Manu: bueno funcionan a medias, al menos saben que no les entiendes ni torta.
Sara: te dió la risa triple eh?. je,je,je
Errede: gracias. Me alegro de verte por aquí.
Mar: gracias, lo pasé muuy bien y estuve acompañada de unas compañeras de oficio que me traducian todo.
jajajajaja ahora si me hiciste reir... y ya quedo! el atelier se vuelve bilingue a peticion de la satelite!!! jejeje
vuelo y te dejo una tortilla para que cenes rico...
pd. felicidades por lo de las tarjetas... uuuy cuantas... ya regresaran poco a poco todas que gran esfuerzo de verdad!
Hola, me encantan las chapas, ¿tienes maquina de hacerlas? ¿es muy dificil? estoy pensando en comprarme una maquina, pero no se cual es el precio ni cual me vendra mejor, ¿me puedes ayudar?
chao, y gracias por tus comentarios
Hola, muchas gracias por tu respuesta, las chapas son para mi y para regalar, por lo que no necesito una maquina demasiado profesional, la roja última me parece fantastica, las otras que he visto son muy caras y yo quiero algo mas de andar por casa jeje.
Por cierto , tengo una pregunta, si te apetece me respondes, ¿te dedicas a ilustrar y ha hacer manualidades profesionalmente, o trabajas en algo aparte? me refiero a si tienes tienda o trabajas en un colegio o algo asi, es que alucino con la cantidad de cosas que haces, y veo que tienes una niña, por lo que no me explico de donde sacas el tiempo. Que curiosa soy.
Chao un beso.
Publicar un comentario